فهرست مطالب
🟦 مقدمه
مدرک مترجمی زبان انگلیسی یکی از اصلیترین پیشنیازهای ورود به بازار کار ترجمه، تولید محتوا، ارتباطات بینالمللی و فعالیتهای آموزشی و فرهنگی در ایران است. فارغالتحصیلان این رشته میتوانند در حوزههایی مانند ترجمه تخصصی، مترجمی همزمان، تولید محتوا به زبان انگلیسی، ویراستاری انگلیسی، آموزش زبان انگلیسی، همکاری با شرکتهای بینالمللی، رسانهها و پروژههای چندزبانه مشغول به کار شوند.
شرکتهای خصوصی، سازمانها، مؤسسات فرهنگی، رسانههای داخلی و بینالمللی و انتشارات همیشه به مترجمان حرفهای نیاز دارند.
هرچند مهارتهایی مثل تسلط بر زبان، ترجمه متون، نگارش و تولید محتوا بسیار ارزشمند هستند، اما برای استخدام رسمی، کسب موقعیتهای حرفهای، دریافت پروژههای بزرگ، ارتقای شغلی و افزایش درآمد داشتن یک مدرک معتبر مترجمی زبان انگلیسی ضروری است.
کارفرمایان دولتی و خصوصی به مدرک دانشگاهی مترجمی اهمیت زیادی میدهند، زیرا نشان میدهد فرد آموزش تخصصی دیده و توانایی تحلیل، ترجمه دقیق و مدیریت پروژههای زبانی را دارد.
در این مقاله مدارک لازم برای استخدام، سریعترین راه دریافت مدرک معتبر مترجمی زبان انگلیسی و پردرآمدترین گرایشهای این رشته را مرور میکنیم.
در پردیس دانشگاهی بینالمللی نیکان امکان ثبتنام و دریافت مدرک رسمی و قابل استعلام مترجمی زبان انگلیسی فراهم شده تا بتوانید در شرکتها، سازمانها، انتشارات، رسانهها یا مؤسسات آموزشی استخدام شوید یا جایگاه شغلی خود را ارتقا دهید.
بدون کنکور | قابل استعلام رسمی | مناسب استخدام و ارتقای شغلی | زمانبندی منعطف
🔗 برای دریافت مشاوره ثبتنام اینجا کلیک کنید.

مهارت ترجمه و تسلط زبانی مهم است، اما برای موارد زیر مدرک الزامی است:
استخدام در شرکتها و سازمانهای بینالمللی
همکاری با مؤسسات فرهنگی و رسانهای
دریافت پروژههای رسمی ترجمه
فعالیت در انتشارات و آژانسهای ترجمه
ارتقای شغلی و افزایش حقوق
جذب در پروژههای ترجمه تخصصی
فعالیت در تیمهای چندزبانه و بینالمللی
امکان استخدام در شرکتها، مؤسسات و انتشارات
افزایش شانس موفقیت در مصاحبههای شغلی
امکان فعالیت در ترجمه تخصصی، تولید محتوا و ویراستاری
ارتقای شغلی و افزایش حقوق
افزایش اعتبار حرفهای و رزومه کاری

✔️ تسهیل استخدام
✔️ امکان دریافت پروژههای بزرگ و رسمی
✔️ افزایش درآمد
✔️ اعتبار حرفهای بالا
✔️ امکان فعالیت در سازمانهای دولتی و خصوصی
بسیاری از مترجمان و نویسندگان سابقه پروژههای ترجمه دارند، اما برای تکمیل پرونده کاری و دریافت امتیازات رسمی، نیازمند مدرک معتبر مترجمی زبان انگلیسی هستند.

اگر در زمینه ترجمه یا تولید محتوا سابقه دارید اما مدرک رسمی مترجمی ندارید، بهترین مسیر پذیرش بدون کنکور در مراکز معتبر دانشگاهی است.
پردیس نیکان شرایط ویژهای برای افراد شاغل فراهم کرده تا بتوانند در مدت کوتاه، مدرک رسمی و قابل استعلام مترجمی دریافت کنند.
این مسیر مناسب افرادی است که:
سابقه ترجمه دارند ولی مدرک رسمی ندارند
قصد استخدام یا بهبود رزومه دارند
نیازمند مدرک برای امتیاز شغلی و کاری هستند
برای مشاهده تعرفه رشتههای عمومی پردیس دانشگاهی بین المللی نیکان اینجا کلیک کنید.
مزایا:
مدرک معتبر و رسمی
پذیرش بدون کنکور
مناسب استخدام و ارتقای شغلی
قابلیت ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر
مناسب افراد شاغل
ارائه مشاوره تخصصی مسیر شغلی
| مقطع | مدت تحصیل | شرایط استخدام | مناسب برای |
|---|---|---|---|
| کاردانی | ۲ سال | ورود به حوزه ترجمه پایه | مترجمان تازهکار |
| کارشناسی | ۴ سال | اکثر موقعیتهای ترجمه و محتوا | مترجمان، نویسندگان، ویراستاران |
| کارشناسی ارشد | ۲ سال | ترجمه تخصصی و پروژههای بزرگ | مترجمان ارشد، پژوهشگران |
| دکتری | ۴+ سال | تدریس و پژوهش دانشگاهی | اساتید و محققان |
برای انتخاب مقطع مناسب، درخواست مشاوره رایگان ثبت کنید.
| ویژگی | مدرک معتبر | مدرک نامعتبر |
|---|---|---|
| قابلیت استعلام | بله | خیر |
| پذیرش در ارگانها | بالا | کم |
| ارتقای شغلی | دارد | ندارد |
| ریسک قانونی | ندارد | دارد |
| گرایش | توضیح | موقعیت شغلی |
|---|---|---|
| ترجمه تخصصی متون | ترجمه علمی، اداری، پزشکی، فنی | شرکتها، سازمانها |
| ترجمه شفاهی (همزمان) | مترجمی حضوری و کنفرانسی | رویدادها، جلسات بینالمللی |
| تولید محتوا و ترجمه | ترکیب ترجمه و Content Creation | رسانهها، وبسایتها |
| ویرایش و نگارش انگلیسی | اصلاح متون و بازنویسی | انتشارات، نشریات |
| ترجمه ادبی | ترجمه داستان، شعر، رمان | نشر، ادبیات |
در برخی مسیرهای شغلی، آشنایی عمیق با متون کلاسیک و ساختار زبان، مشابه آنچه در رشته زبان و ادبیات انگلیسی آموزش داده میشود، میتواند کیفیت ترجمه و تحلیل متون را بهطور محسوسی افزایش دهد.
این رشته در ایران ظرفیت بسیار بالایی دارد، بهویژه در:
شرکتهای بینالمللی
آژانسهای ترجمه
انتشارات و مجلات
پروژههای تولید محتوا
رسانههای آنلاین
مؤسسات فرهنگی و آموزشی
شرکتهای تجاری واردات و صادرات
عمومی: ۲۲ واحد
پایه: ۲۶ واحد
اصلی: ۵۰ واحد
تخصصی و کارآموزی: ۴۰ واحد
دروس مهم: Translation Techniques، Grammar، Writing، Phonetics، Reading Comprehension، Advanced Translation، Terminology
گرایشها: ترجمه تخصصی، زبانشناسی، ادبیات انگلیسی
واحد تخصصی: ۱۸–۲۴
سمینار: ۲ واحد
پایاننامه: ۶–۸ واحد
واحد تخصصی: ۱۲–۱۸
امتحان جامع
رساله
مقاله علمی
با ثبتنام در دانشگاهها، پردیسهای بینالملل، دورههای بدون کنکور یا مؤسسات ارائه مدرک معتبر میتوان مدرک مترجمی گرفت.
با ثبت نام در موسسات معتبر ارائه مدرک میتوانید در زمان کمی مدرک معتبر دریافت کنید.
مدارک صادره از پردیس دانشگاهی نیکان امکان استعلام آنلاین و کتبی دارند.
برای ورود به دانشگاه ها بله اما در صورت تهیه مدرک معتبر از موسسات قانونی خیر.
ترجمه تخصصی متون و ترجمه شفاهی بیشترین تقاضا را دارند.
بله، اما برای استخدام رسمی و گرفتن پروژههای معتبر داشتن مدرک ضروری است.
شرکتها، انتشارات، آژانسهای ترجمه، رسانهها، مؤسسات فرهنگی.
تاریخ :
بازدید :
تمامی حقوق مادی و معنوی این تارنما متعلق به مرکز غیرانتفاعی پردیس دانشگاهی بین المللی نیکان بوده و هرگونه سوء استفاده از نام، لوگو و برند ثبت شده آن پیگرد قانونی دارد.
تلفن تماس با مرکز: 91690902-041 آدرس: تبریز-خ شاهد-صندوق پستی شهیدطباطبایی 195-51745 ایمیل: info@pardis-ac.ir
این پیام فقط یک بار برای شما نمایش داده خواهد شد!
در صورت تکمیل و ارسال فرم درخواست مشاوره به همراه گواهینامه رشته مورد نظر یک کارت دانشپذیری به ارزش ۱۵۰.۰۰۰ هزار تومان برای شما ارسال خواهد شد.

